domingo, 6 de septiembre de 2015

Uno de mis poemas que más quiero


Estimado Pedro: he leído tu bello poema. Creo ahora haber comprendido a Rimbaud cuando habla de la importancia para el poeta de “no pensar en nada” a la hora de crear, y tú propones que tal vacío sea llenado por el Amor. Como expresa tu poema en su zona álgida, hay que pensar con amor, “Ese es el secreto”.
Por la ausencia de artilugios y por su constante sencillez, has logrado el poema.
Un cordial abrazo,
Albany Aquino

Querido Pedro, estuve releyendo tu texto Estamos pensando y en verdad me parece excelente. Ese breve tejido de letras encierra todo un mundo… y cautelosamente lo revela… Constituye un genuino ejemplo de lo que se puede considerar la posibilidad esencial del poema: pensar, construir y explorar -intensiva y clarividentemente-, a través de “perceptos, figurales y afectos“, el discreto y ubicuo resplandor del sentido, sus extraños y sutiles filamentos… ¡Gracias por esa entrega!
Armandito [Almánzar Botello]

Armandito, querido, lo copié para ustedes pensando –casi exactamente– en lo que me dices en este correo… tus preocupaciones o meditaciones las comparto, las asumí con especial-recurrente énfasis en mi poemario de 1996 (El corazón y la escritura); pero es una constante desde que comencé a escribir… por eso escribo, por esos espacios intermedios, sutiles y nada autoritarios (como la mayor parte de nuestra tradición poética hispana)… y extrañamente bellos. Espacios que en nuestros países siempre se los ha querido apropiar la derecha, su exclusión militante, pero con los que –más bien– uno a veces se topa entre el barro y la piedra abiertos del mundo. Por eso mi, no solo aparente, intransigencia con poeticas fundamentalistas de cualquier tipo… del pensar, neobarrocas o coloquiales o de antemano comprometidas. Nos entendemos.
Pedro


http://blog.pucp.edu.pe/blog/granadospj/2010/11/21/estamos-pensando-2/

miércoles, 2 de septiembre de 2015

AMARUS/ Indran Amirthanayagam (english translation)


Lima Vision
The city
Under a wounded serpent
The city my city
Into dust
My mother my father
My absent brothers
And this cloud of earth
And this serpent of earth
Over my astonished
And silent heart.


Vision: La Paz
I write to you
at four thousand meters,
over the thirty thousand
people I have seen
on the road. The air
is not propitious
for poetry.
I sit in an enormous
watchtower to control
loves and souls
and sexualities.
All Bolivia is in the closet.
All of Peru as well.
And probably
the whole Andean
old city.
Enclosed in the closet
of our desires
and our trodden upon dignity.
A giant amaru drowns
from the hard crust
that separates it from the surface.
A new tire
crushes it right now.
To see and run and be defeated
countless times.
In which wave
do you rob the air?
Through which nook
finally feel your legs,
your round ass,
your frothing vagina.
We are all saved.
We are innocents
over such a rigid ice cream
of the world. Not even
all the devil’s gestures
can dissimulate our milk teeth.
The Andean world passes
through a deep period of refrigeration.


To Tilsa Tsuchiya
There is no color that does not beat
and does not open us to life,
no rose, no profession known
or unknown that does not tell us
from behind, or always,
that does not call us discreetly
in our insides.
There are roses, strange sensations
like a radiant necklace,
a lukewarm overcoat,
like a waterfall rushing
that pursues the youngest fish
to caress them.
There is no extreme, no order,
no disorder, no adventure,
no memory,
everything is one task,
one bridge,
one shining of sun in water,
on the tongue, the teeth.
There is no going away, no return,
no far away. Only
a beautiful cabbage
with fresh and quiet leaves.


 http://blog.pucp.edu.pe/blog/granadospj/2015/08/21/amarus-indran-amirthanayagam-english-trad/

“Activado” de Pedro Granados


https://www.facebook.com/events/1645018475782741/

miércoles, 15 de julio de 2015

miércoles, 3 de junio de 2015

LAVAR LA POESÍA (Manifiesto para completar)


Taller para poetas consagrados
Y de los otros.
Contra el desmadre de la media del ego
Y contra la literatura de auto-ayuda
Que se va tomando las paredes de las calles
No, a la acción poética
Sí, a la acción de la poesía
Entre nuestros muros
No, al exótico que se jacta de su exotismo
Ni al renacentista que no la ve
Sí, al díscolo,
Que cuenta sus versos y le atina
Sí, al que no luce su letrero de post-autónomo
Porque antes ya muchos hicieron poesía por él
Entre los primerísimos, su propia madre
……………………………………………………………
……………………………………………………………
………………………………………………………………
………………………………………………………………

…………………………………………………………..
…………………………………………………………….
………………………………………………………….

lunes, 1 de junio de 2015

KARAOKE


Estoy seguro que sobrevivirá mi poesía.
Que fui de largo mejor que Gelman
Mucho menos aburrido que Pacheco
Y que en el Perú --pero si ya lo saben--
Mi par preferido de chimpunes fueron
César Vallejo, por izquierda;
Y por derecha Martín Adán.
Que varios gestos se aclimataron
En aquello que escribía.
Pero  ninguno en rol protagónico:
Barroco, minimalismo, conversación,
Sentido lúdico y del otro
Aunque todo a la  manera de un B.B.
No fui un declamador pudiéndolo haber sido.
Y me negué a vender abalorios de colores
A mis escolarizados contemporáneos:
La eufonía de un tal Luis García Montero.
Soy la mitad mujer
Por esto no fui feminista.  Por pudor
Ante  la redundancia.  Tampoco
Precisé de algún otro embalaje
Para mi poesía.
Y siempre preferí un alma extraña
A una sabionda. 
Al final, no hay final.  Continúo
En mi blog como varios libros posibles.
Armen uno donde aparezca Germán,
Germán Granados Agüero, mi hermano querido.
Y el único que --verdaderamente--
Aquiles canta.


 A modo de celebrar, este mes de junio, los pimeros ocho años del blog de pedro granados (19/ 06/ 2007).  Un gran abrazo a nuestros amigos y otro, aunque un tantico distinto, a nuestros enemigos que no son pocos.  Dios ponga cabe a nuestras lágrimas.